Repensando o uso da tradução no contexto da literatura pós-colonial: Sri Aurobindo, autor indiano

Carlos Alberto Gohn

Resumo


RESUMO: O trabalho busca localizar a atividadc tradutória de Sri Aurobindo dentro de uma literatura pós-colonial. Duas questões são consideradas: 1) Sob que perspectiva literária atuou, enquanto tradutor, Sri Aurobindo? 2) Para quem traduziu Sri Aurobindo?

ABSTRACT: This article aims at placing the translational activities of Sri Aurobindo in a post-colonial literature. Two problems can thus be faced: 1) Under which literary perspective has Sri Aurobindo translated? 2) To whom has Sri Aurobindo translated?


Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.17851/0101-3548.14.28-30.7-14

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Cadernos de Linguística e Teoria da Literatura
ISSN 0101-3548 (impressa)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.